Information sur l’accessibilité du site Raccourci clavier 1 pour accès direct à la barre de navigation du haut Raccourci clavier 2 pour accès direct au lien vers le trois un un Raccourci clavier 3 pour accès direct au menu principal du site de la Ville de Winnipeg Raccourci clavier 4 pour accès direct à la barre de navigation de gauche Raccourci clavier 5 pour accès direct au contenu Raccourci clavier 6 pour accès direct au contenu de la barre de navigation de droite Raccourci clavier 7 pour accès direct aux liens du pied de page
Services communautaires

Conditions pour participer aux programmes

Renseignements importants

  • Les installations de loisirs intérieures, y compris les centres d’inscription, sont fermées pour le moment. Les transferts et les retraits ne peuvent se faire que par téléphone. Pour demander un transfert ou un retrait de cours, il faut appeler le 311.
  • Veuillez éviter d’assister aux programmes si vous ne vous sentez pas bien.
  • Les programmes peuvent changer en conformité avec les restrictions éventuelles associées à la COVID-19.

Annulations de cours :

  • Des modifications peuvent être apportées aux cours.
  • Si nous devons annuler un programme, nous vous rembourserons la totalité de votre paiement, et ce, quelle que soit la raison de l’annulation : participation insuffisante, installation ou moniteur non disponible, etc.
  • Si le programme a déjà commencé, le remboursement sera calculé en fonction du nombre de cours qui ont déjà été donnés.
  • Aucuns frais de retrait ne vous seront facturés.
  • L’annulation des cours en plein air sera annoncée à winnipeg.ca/francais/cms/recreation après 9 h tous les jours, et on peut aussi appeler le 311 pour connaître les cours qui ont été annulés. Une activité de plein air peut être annulée dans le courant de la journée dans les cas suivants :
    • Un orage survient pendant la journée.
    • Il y a des éclairs et du tonnerre.
    • Il est impossible de téléphoner en cas d’urgence ou d’accéder à la trousse de secourisme ou aux toilettes.

Remboursements :

  • Les remboursements apparaîtront sous forme de crédit dans les comptes, à moins qu’un traitement différent n’ait été demandé.
  • Si vous avez demandé à ce que le remboursement ne soit pas fait sous forme de crédit, la méthode de paiement originale sera utilisée pour reverser l’argent.

Apprendre à nager

Sessions de 6 à 10 semaines

  • Les nouvelles inscriptions et les transferts aux programmes sont acceptés jusqu’à la date et à l’heure du début du troisième cours.
  • Les transferts depuis un programme sont acceptés jusqu’au jour qui précède le troisième cours.
  • Les retraits sont acceptés et admissibles à un remboursement au prorata avant le début du troisième cours. Les frais de retrait seront alors facturés.

Sessions de 1 à 5 semaines ou sessions condensées de 5 cours

  • Les nouvelles inscriptions et les transferts vers des programmes sont acceptés jusqu’à la date et à l’heure de début du deuxième cours.
  • Les transferts depuis un programme sont acceptés jusqu’au jour qui précède le deuxième cours.
  • Les retraits sont acceptés et admissibles à un remboursement au prorata avant que le deuxième cours ne commence. Les frais de retrait seront alors facturés.

Apprendre à patiner

  • Les nouvelles inscriptions et les transferts aux programmes sont acceptés jusqu’à la date et à l’heure du début du troisième cours.
  • Les transferts depuis un programme sont acceptés jusqu’au jour qui précède le troisième cours.
  • Les retraits sont acceptés et admissibles à un remboursement au prorata avant le début du troisième cours. Les frais de retrait seront alors facturés.

Leadership

  • Les nouvelles inscriptions et les transferts vers des programmes sont acceptés jusqu’à la date et à l’heure de début du premier cours.
  • Les transferts depuis un programme sont acceptés jusqu’à sept jours avant la date de début du programme.
  • Les retraits sont acceptés et admissibles à un remboursement jusqu’à sept jours avant la date de début du programme. Aucun remboursement ne sera remis sans un préavis d’au moins sept jours. Les frais de retrait seront alors facturés.

Programmes de 3 jours ou moins

  • Les nouvelles inscriptions et les transferts vers des programmes sont acceptés jusqu’à la date et à l’heure de début du premier cours.
  • Les transferts depuis un programme sont acceptés jusqu’à sept jours avant la date de début du programme.
  • Les retraits sont acceptés et admissibles à un remboursement jusqu’à sept jours avant la date de début du programme. Aucun remboursement ne sera remis sans un préavis d’au moins sept jours. Les frais de retrait seront alors facturés.

Autres programmes

  • Les nouvelles inscriptions et les transferts vers des programmes différents sont acceptés en tout temps (au prorata) à la discrétion du superviseur de programme.
  • Les retraits sont acceptés et admissibles à un remboursement au prorata avant le début du troisième cours. Les frais de retrait seront alors facturés.

Customer code of conduct

Everyone has the right to a safe and respectful environment. Inappropriate or unlawful behaviour is not tolerated in City of Winnipeg facilities or programs.

Our goal is to provide a safe, respectful, welcoming, and inclusive environment where customers and participants can thrive.

Expectations

Every customer will:

  • Respect personal safety and boundaries
  • Maintain a respectful environment, free of:
    • Racism
    • Discrimination
    • Harassment
    • Disruptive conflict
    • Violence
  • Refrain from engaging in misconduct of a sexual, physical, or verbal nature
  • Immediately report any inappropriate or unlawful behavior to an employee on duty

Consequences

Customers will be asked to leave if:

  • They choose not to follow the code of conduct, or 
  • They do not change their behaviour when asked

Other consequences may include:

  • Suspension of service privileges
  • Banning from City of Winnipeg properties
  • Legal charges

Examples of inappropriate conduct

Examples include, but are not limited to:

  • Refusal to follow facility rules
  • Refusal to follow employee's request to adhere to rules
  • Misuse of any facility space, including washrooms 
  • Intentional interference with:
    • Another customer's use and enjoyment of the facility or program
    • The ability of employees to perform their duties
  • Any criminal activity
  • Inappropriate conduct involving children 

For privacy reasons, the City of Winnipeg does not:

  • Disclose personal information
  • Mediate between parties in cases of patron inappropriate behavior

The City of Winnipeg partners with the Canadian Centre for Child Protection (C3P). All disclosures, allegations or suspicions of sexual, unlawful, or inappropriate behavior by a patron in our recreation facilities are taken seriously and followed up on.

Code de conduite de la clientele

Tout le monde a droit à un environnement sécuritaire et respectueux. Les comportements inappropriés ou illégaux ne sont pas tolérés dans les installations ou lors des programmes de la Ville de Winnipeg.

Notre objectif est d’offrir un environnement sécuritaire, respectueux, accueillant et inclusif qui favorise l’épanouissement de la clientèle et des participants.

Attentes

La clientèle doit :

  • respecter la sécurité et les limites personnelles;
  • maintenir un environnement respectueux, exempt de :
    • racisme;
    • discrimination;
    • harcèlement;
    • conflit perturbateur;
    • violence;
  • s’abstenir de toute inconduite de nature sexuelle, physique ou verbale;
  • signaler immédiatement tout comportement inapproprié ou illégal au personnel de service.

Conséquences

On demandera aux membres de la clientèle de quitter s’ils :

  • choisissent de ne pas suivre le code de conduite;
  • ne modifient pas leur comportement lorsqu’on le leur demande.

D’autres conséquences peuvent inclure :

  • l’interruption de l’accès aux services;
  • l’interdiction d’accéder aux propriétés de la Ville de Winnipeg;
  • des sanctions juridiques.

Exemples de conduite inappropriée

La conduite inappropriée comprend notamment :

  • le refus de suivre les règles de l’installation;
  • le refus de respecter la demande du personnel de suivre les règles;
  • la mauvaise utilisation d’une partie de l’installation, y compris les toilettes;
  • la perturbation intentionnelle de :
    • la capacité d’une autre personne de se servir ou de jouir de l’installation ou du programme;
    • la capacité du personnel d’accomplir ses fonctions;
  • toute activité criminelle;
  • toute conduite inappropriée impliquant des enfants.

Pour des raisons de confidentialité, la Ville de Winnipeg :

  • ne communique pas vos renseignements personnels;
  • ne sert pas d’intermédiaire entre les parties impliquées en cas de comportement inapproprié d’un membre de la clientèle.

La Ville de Winnipeg a établi un partenariat avec le Centre canadien de protection de l’enfance (CCPE). Nous prenons au sérieux les divulgations, les accusations et les soupçons de comportement sexuel, illégal ou inapproprié de la part des personnes qui se servent de nos installations de loisirs et faisons un suivi dans chaque cas.

Dernière mise à jour : 2025-05-16

Was this information helpful?

How can we make this web page better?

Information collected will be used to improve our website. Do not use this form to submit a request for service or information because it will not be forwarded to departments for response. To submit a request for service or information, contact 311.

This form is not intended to collect personal information; however, any personal information you choose to include in your comments is collected by the City of Winnipeg under the authority of section 36(1)(b) of the Freedom of Information and Protection of Privacy Act for the purpose of improving our website and will not be used or disclosed for any other purposes, except as authorized by law. Contact the Corporate Access and Privacy Officer by mail (City Clerk’s Department, Susan A. Thompson Building, 510 Main Street, Winnipeg MB, R3B 1B9) or by telephone (311) if you have any questions about the collection of this information.

Ces renseignements sont-ils utiles?

Comment pourrait-on améliorer cette page Web?

Les renseignements recueillis serviront à l’amélioration de notre site Web. Prière de ne pas se servir de ce formulaire pour soumettre une demande de service ou de renseignements, car la demande ne sera pas transmise au service en question. Pour soumettre une demande de service ou de renseignements, veuillez communiquer avec le 311.

Le présent formulaire ne vise pas à recueillir des renseignements personnels. Cependant, les renseignements personnels que vous choisissez d’inclure dans vos commentaires sont recueillis par la Ville de Winnipeg en conformité avec l’alinéa 36(1)b) de la Loi sur l’accès à l’information et la protection de la vie privée dans le but d’améliorer son site Web et ne seront ni utilisés ni divulgués pour d’autres raisons, sauf dans les cas où cela est autorisé par la loi. Communiquez avec l’agent de l’accès à l’information et de la protection de la vie privée de la Ville par courrier au Bureau du greffier, immeuble Susan-A.-Thompson, 510, rue Main, Winnipeg (Manitoba) R3B 1B9, ou par téléphone au 311 si vous avez des questions sur la collecte de ces renseignements.